Oto jest pytanie...
Obiecałam odpowiedzieć na zadane w komentarzu pytanie dotyczące samplera, a
właściwie, dlaczego litery i liczby wchodzą w jego skład.
Gdy zastanawiałam się jak napisać tę odpowiedź, zrodziła się taka
refleksja.
Jak to jest, że mamy nasze własne określenia robótkowe i one umykają w
zapomnienie, a obce nazewnictwo szybko przyjmuje się i przechodzi do
codziennego stosowania?
Chyba dlatego, że coraz częściej używamy języków obcych
(najczęściej angielskiego) także w innych dziedzinach.
Chyba dlatego, że w dużej mierze zaglądamy
na zagraniczne strony i blogi robótkowe.
Chyba dlatego, że sporo jest osób mieszkających gdzieś
TAM - w innej stronie naszej KULI i te osoby piszą swoje
blogi w dwóch językach.
Może znalazłabym jeszcze parę tych "chyba", ale...
Sama uległam (kilka razy) i użyłam angielskich nazw, choć staram
się poprawnie pisać w naszym języku i stosować rodzime nazwy.
Jednak postanowiłam i spróbuję nie ulegać więcej.
Wracając do odpowiedzi na pytanie - próbowałam dotrzeć do wyjaśnienia słowa sampler
i oto, co znalazłam w słownikach.
Exemplum (z łaciny) - przykład,
wzór
Example (j. ang.) - przykład, wzór
Exemplar (j. ang.) - wzór
Sample (j. ang.) - próbka, próbować
Sampler (j. ang.) - próbnik
Jak się okazuje, wszystkie te pojęcia określają coś, co stanowi próbkę,
wzór, przykład czegoś, co możemy wykorzystać w przyszłości.
Zbiór tychże próbek i przykładów określono jako próbnik
(sampler), ale można też z powodzeniem zastosować nazwę wzornik.
Kiedyś nie było tylu książek i czasopism, ba, nie było Internetu ze stronami
robótkowymi, z których można czerpać wiedzę, uczyć się różnych technik nie
tylko w dziedzinie haftu, ale w każdej dziedzinie szeroko pojętego
rękodzieła.
W związku z brakiem takich możliwości, kobiety (w przypadku haftu)
wykonywały próbki różnych ściegów i przechowywały je w albumach jako wzorniki.
Ja także miałam taki album-próbnik - jeden dla haftów i później drugi dla
splotów dzianin.
Pamiętam, gdy w szkole podstawowej uczyliśmy się wyszywać, najpierw
ćwiczyliśmy podstawowe ściegi hafciarskie na kawałku szarego płótna, co było
naszym próbnikiem.
Następnie wyszywaliśmy tymi ściegami kilka szlaczków na sporym prostokącie
szarego płótna.
Po wyszyciu szlaczków, pozostało nam ten prostokąt zszyć z dwóch boków
(ściegiem "za igłą"), podwinąć brzeg otworu (ściegiem krytym),
wciągnąć sznureczek i tym sposobem własnoręcznie wykonać woreczek na
obuwie sportowe (na gimnastykę).
Wykonywano też próbki na większym kawałku materiału w taki sposób, że w różnych
miejscach grupowano małe motywy wyszyte różnymi ściegami.
Wśród próbek były także litery i cyferki, ponieważ każdy wykonany
przez hafciarkę obrazek posiadał wyszytą datę zakończenia pracy nad obrazkiem
oraz imię i nazwisko bądź inicjały autorki - całkiem jak w
malarstwie.
Jeśli grupy próbek były odpowiednio skomponowane, to powstawał
szczególny próbnik (wzornik), który nie był albumem
i mógł stanowić ozdobę w postaci proporczyka, makatki bądź obrazka.
Z biegiem lat próbniki/wzorniki (samplery) zmieniły nieco
charakter i przyjęły tę drugą postać - ozdoby.
Występują jako: jednokolorowe i wielobarwne;
monotematyczne bądź zawierające kilka wątków.
Mają też różne układy motywów:
- element (obrazek) będący tematem głównym umieszczony na środku,
a mniejsze elementy
związane z nim tematycznie, tworzą jego obramowanie;
- motywy (obrazki) jednakowej bądź różnej wielkości, rozmieszczone są
symetrycznie bądź nieregularnie na powierzchni przeznaczonej na próbnik; mogą
być w osobnych ramkach lub bez nich - jako plamy.
Przykłady układów motywów:
1.
2.
3.
Można więc przyjąć, że próbnik/wzornik:
- może być tematyczny (jak mój o kurczaczkach) lub bez określonego wątku;
- może zawierać różne techniki haftu - krzyżykowy, gobelinowy, hardanger,
płaski, przestrzenny, itp., bądź tylko jeden rodzaj haftu;
- może zawierać litery i cyfry, ale nie musi;
- może być jednokolorowy lub wielobarwny;
- można obramować poszczególne motywy lub pozostawić je jako plamy;
- można oprawić go w ramkę i mieć wspaniały obrazek bądź wykorzystać jako
makatkę lub proporczyk .
Jeszcze jedno - do tworzenia wzornika można wykorzystać płótno
lniane (o równej grubości wątku i osnowy) oraz kanwę.
Proponuję, by zamiast nazwy sampler, zacząć
stosować określenie wzornik.
Takie były komentarze w poprzednim miejscu mojego blogowania:
OdpowiedzUsuńelzusia
2009/05/20 09:35:04
Dziękuje za te ciekawe informacje .Sama się nie raz zastanawiałm co oznacza określenie"sampler".Jak najbardziej popieram propozycję używania polskiej nazwy "wzornik".Bardzo jestem ciekawa jak będzie wyglądał Twój wzornik.Serdecznie pozdrawiam Ela
-
xavierra
2009/05/20 13:32:02
Ty chyba belferką jesteś Splociku. Zrobiłaś to profesjonalnie, wyczerpująco i bardzo ciekawie - jestem pod wrażeniem! :) Z przyjemnością nabyłam trochę wiedzy, dzięki! Teraz będę czekała na Twój wzornik, a cały czas czekam na następne zdjęcia z działki (ale bezczelna baba jestem, jak będziesz miała mnie dosyć to dasz znać, tak?)
Serdeczne uściski :))
-
Motylek73
2009/05/20 18:20:17
Splociku - BARDZO dziękuję Ci za ten wpis. I nie tyle chodzi mi o sam wzornik, co o przejmowanie wyrazów z innych języków. Pół biedy, jeżeli zachowujemy oryginalną formę.
Niedobrze mi się robi jak słyszę jak spolszczamy obce wyrazy i wychodzą takie jakieś pokrętne tworki ani po polsku ani np. po angielsku. (np. kabinety = szafki kuchenne, insiura = firma ubezpeczeniowa, stołować = odholować).
Może ja przesadzam w tej kwestii, ale uważam, że należy mówić POPRAWNIE albo jednym językiem albo drugim. Czasem wymaga to nieco wysiłku - trzeba się chwilkę zastanowić. Czasem rzeczywiście trudno znaleźć polski odpowiednik.
Reasumując: jestem ZA wzornikiem!
-
splocik
2009/05/20 21:07:19
Elzusia - miło mi, że przybliżyłam Ci znaczenie pojęcia, które także i mnie nurtowało. Ja też jestem ciekawa jaki będzie efekt mojego pomysłu :))
Xavierra - bardzo dziękuję za ocenę mojego wypracowania, bo to takie wypracowanie na temat. Przecież kiedyś każdy z nas w szkole pisał jakieś wypracowanie na jakiś temat. Będziesz czekać na wzornik, powiadasz, to musisz uzbroić się w cierpliwość.
Wedle życzenia odnośnie bezczelności - dam znać :)))
Motylku - a ja Tobie dziękuję za komentarz uzupełniający. Ty masz na co dzień do czynienia z dwoma językami, więc wiesz, jak to jest. Masz racją z tym poprawnym mówieniem, a ja dodam - i poprawnym pisaniem.
Pozdrawiam ciepło.
-
fusilla
2009/05/21 19:53:33
Lo matko pojedyncza! W jakiej szkole takich cudow, ktore umiesz - uczono? :-))
-
splocik
2009/05/22 21:24:27
Fusilla - zdradzę Ci tajemnicę przy kawie :)))))
-
gaga1957
2009/05/25 10:38:51
No to kolejna tajemnica odkryta. Jak zwykle z precyzją i dokladnością. Jako nie wtajemniczona i poczatkująca dziękuję. Buziaczki. A sampler śliczny, wesoły. Takie piękne rzeczy mozna robić cały rok ku uciesze zaglądających. Buziaczki.
-
splocik
2009/05/25 19:28:22
Gaga - dziękuję za pochwały [rumienię się]. Mnie zaciekawił ten temat, jadna z komentujących osób zadała pytanie, czym zdopingowała mnie do poszukania odpowiedzi i tak powstała notka. A wzornik faktycznie można robić przez długi czas i komponować go bieżąco.
Pozdrawiam ciepło.